翻訳と辞書
Words near each other
・ Japanese Second Area Army
・ Japanese serow
・ Japanese settlement in Kiribati
・ Japanese settlement in Micronesia
・ Japanese settlement in New Caledonia
・ Japanese settlement in Palau
・ Japanese settlement in Papua New Guinea
・ Japanese settlement in the Dominican Republic
・ Japanese settlement in the Federated States of Micronesia
・ Japanese settlement in the Marshall Islands
・ Japanese settlement in the Philippines
・ Japanese Seventeenth Area Army
・ Japanese Seventh Area Army
・ Japanese ship Kashima
・ Japanese ship Yaeyama
Japanese ship-naming conventions
・ Japanese short-tailed bat
・ Japanese shrew mole
・ Japanese Shrine
・ Japanese Sign Language
・ Japanese Sign Language family
・ Japanese silk
・ Japanese silver-biddy
・ Japanese Sixteenth Area Army
・ Japanese Sixth Area Army
・ Japanese ska
・ Japanese skylark
・ Japanese sleeper ray
・ Japanese slipper
・ Japanese smelt


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Japanese ship-naming conventions : ウィキペディア英語版
Japanese ship-naming conventions
Japanese ship naming conventions are different from those in the West. Japanese warships have never been named after people. Prior to World War II, Japanese ship naming conventions underwent several changes before being settled.
== Merchant ships ==
The word is often attached to Japanese ship names. The first ship known to follow this convention was the ''Nippon Maru'', flagship of daimyo Toyotomi Hideyoshi's 16th century fleet.
Several theories purport to explain this practice:
*The most common is that ships were thought of as floating castles, and the word referred to the defensive "circles" or ''maru'' that protected the castle.
*The suffix ''-maru'' is often applied to words representing something beloved, and sailors applied this suffix to their ships.
*The term ''maru'' is used in divination and represents perfection or completeness, or the ship as "a small world of its own."
*The myth of ''Hakudo Maru'', a celestial being that came to earth and taught humans how to build ships. It is said that the name ''maru'' is attached to a ship to secure celestial protection for itself as it travels.
*For the past few centuries, only non-warships bore the ''-maru'' ending. Its use was intended as a good hope naming convention that would allow a ship to leave port, travel the world, and return safely to home port: hence the complete circle or "round trip" arriving back at its origin unhurt.
*Note also that "Hinomaru", or "sun-disc", is a name often applied to the national flag of Japan.
Today many commercial and private ships are still named using this convention.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Japanese ship-naming conventions」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.